|
|
|
|
|
(1)كفالة
اليتيم: |
(1)保护孤儿者 |
|
|
|
|
قال رسول الله
:”
أنا وكافلُ اليتيم في الجنّة هكذا“وأشار
بالسبابة والوسطى وفرج بينهما.
〖البخاري〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之)说:“我和孤儿的保护人在天堂里就是这样。”他以分开的食指和中指,暗示两者的距离。《布哈里圣训集》 |
|
|
|
|
|
(2)قراءة
آية الكرسي دبر كل صلاة مكتوبة: |
|
|
|
(2)每番主命拜之后诵念‘库尔西’经文 |
|
|
|
قال رسول الله
:”من
قرأ آية الكرسي دبر كل صلاة مكتوبة،لم يمنعه من دخولالجنة إلا أن يموت. “〖النسائي〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之)说:“谁在每番主命拜之后诵念‘库尔西’经文,当他去世时就能进入天堂。”《奈沙伊圣训集》 |
|
|
|
|
|
(3)الذكر
بعد الوضوء: |
(3)小净之后的赞词 |
|
|
|
|
قال
رسول الله
:” ما منكم من أحد يتوضأ فيبلغ أو فيسبغ الوضوء ثم قال: أشهد أن لا إله
إلا اللَّه وحده لا شريك له، وأشهد أن محمداً عبده ورسوله، إلا فتحت له
أبواب الجنة الثمانية يدخل من أيها شاء.
“〖مسلم〗 |
|
|
|
|
|
主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们中只要有任何人洗了完美的小净,然后他说:‘我作证:除真主之外,绝无真正应受崇拜的主宰,他是独一无二的主;我又作证:穆罕默德是真主的仆人和使者。’那么,天堂的八座门都为他敞开,他可以随意的进入其中。”《穆斯林圣训集》 |
|
|
|
|
|
(4)صلاة
الفجر والعصر: |
(4)晨礼拜和晡礼拜 |
|
|
|
|
قال رسول الله
:”
من صلى البردين دخل الجنة. “
أي: صلاة الفجر والعصر.〖البخاري
ومسلم〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:“谁礼了两个凉爽的拜,他必进入天堂。”即:晨礼拜与晡礼拜。《布哈里圣训集》和《穆斯林圣训集》 |
|
|
|
|
|
(5)
المحافظة على الصلوات الخمس في أوقاتها |
|
|
|
|
|
(5)看守五番主命拜的时间 |
|
|
|
قال رسول الله
:”.من
صلى الصلوات لوقتها :كان له عند الله عهد أن يدخله الجنة.“〖أحمد
وأبو داود
النسائي〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:“谁按时礼了主命拜,谁在真主的阙前就有使自己进入天堂的约会。”《艾哈默德圣训集》、《艾布达吾德圣训集》和《奈沙伊圣训集》 |
|
|
|
|
|
(6)إفشاء
السلام |
(6)
致以色俩目 |
|
|
|
|
قال
رسول الله
:” لا تدخلون الجنة حتى تؤمنوا. ولا تؤمنوا حتى تحابوا. ألا أدلكم على
شيء إذا فعلتموه تحاببتم؟ أفشوا السلام بينكم.
“〖مسلم〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们任何人都不能进入天堂,除非你们成为信士;你们任何人都不能成为信士,除非你们相互喜爱;真的,我指引你们一件事情,如果你们做了,它能使你们互相喜爱好吗?它就是:你们之间当互致色俩目。”《穆斯林圣训集》 |
|
|
|
(7)صلاة
ركعتين بحضور قلب بعد الوضوء: |
|
|
|
(7)小净之后虔诚地礼两拜 |
|
|
|
قال
رسول الله
:” ما من مسلم يتوضأ فيحسن وضوءه ثم يقوم فيصلي ركعتين مقبل عليهما
بقلبه ووجهه إلا وجبت له الجنة.
“〖مسلم〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:“没有任何一个穆斯林全美地洗了小净,然后他虔诚敬意地礼两拜,只要有,他就可以进入天堂。”《穆斯林圣训集》 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
قال رسول الله
:”من
سلك طريقا يلتمس فيه علما، سهل الله له به طريقا إلى الجنة.
“〖مسلم〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:“谁走上求知的道路,真主就以此使他容易地走上通向天堂的道路。”《穆斯林圣训集》 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
قال رسول الله
:”
رغم أنفه. ثم رغم أنفه. ثم رغم أنفه" قيل: من؟ يا رسول الله ! قال:
من أدرك والديه عند الكبر، أحدهما أو كليهما، ثم لم يدخل الجنة.
“〖مسلم〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之,并使其平安)连说了三遍:“伤哉其人,伤哉其人,伤哉其人;”有人问道:“主的使者,其人是谁呀?”使者说:“谁赶上他的双亲,或者是其中的一位,但他不孝敬他俩,那么,他就不能进入天堂。”《穆斯林圣训集》 |
|
|
|
|
|
(10)حفظ
اللسان والفرج: |
(10)看住口舌,保护羞体 |
|
|
|
|
|
|
قال رسول الله
:”من
يضمن لي ما بين لحييه وما بين فرجين،أضمن له الجنة.
“
〖البخاري〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之)说:“谁向我保证看住口舌,保护羞体,我就保证他能进入天堂。”《布哈里圣训集》 |
|
|
|
|
|
(11)الترديد
خلف المؤذن: |
(11)回答宣礼 |
|
|
|
|
قال رسول الله
:”إذا
قال المؤذن: الله أكبر الله أكبر. فقال أحدكم: الله أكبر الله
أكبر. ثم قال: أشهد أن لا إله إلا الله. قال: أشهد أن لا إله إلا
الله. ثم قال: أشهد أن محمدا رسول الله . قال: أشهد أن محمدا رسول
الله . ثم قال: حي على الصلاة. قال: لا حول ولا قوة إلا بالله. ثم
قال: حي على الفلاح. قال: لا حول ولا قوة إلا بالله. ثم قال: الله
أكبر الله أكبر. قال: الله أكبر الله أكبر. ثم قال: لا إله إلا
الله. قال: لا إله إلا الله، من قلبه - دخل الجنة. “〖مسلم〗 |
|
|
|
主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:“当宣礼员说:‘真主至大,真主至大;’你们中的一个人也说了:‘真主至大,真主至大;’当宣礼员说:‘我作证:除真主之外,绝无真正应受崇拜的主宰;’他也说了:‘我作证:除真主之外,绝无真正应受崇拜的主宰;’当宣礼员说:‘我又作证:穆罕默德是真主的使者;’他也说了:‘我又作证:穆罕默德是真主的使者;’当宣礼员说:‘快来礼拜;’他说了:‘无能为力,全凭真主的相助;’当宣礼员说:‘快来成功;’他说了:‘无能为力,全凭真主的相助;’当宣礼员说:‘真主至大,真主至大;’你们中的一个人也说了:‘真主至大,真主至大;’当宣礼员说:‘除真主之外,绝无真正应受崇拜的主宰;’他虔诚敬意地说了:‘除真主之外,绝无真正应受崇拜的主宰;’那么,他一定能进入天堂。”《穆斯林圣训集》 |
|
|
|
|
|
(编译:穆斯林华豪网站) |