光辉的麦地那

 

伊玛尼

 

F-伊玛尼:

即:信仰真主,以及相信他的众天使、经典、使者、后世,以及相信前定的好歹。

伊玛尼:包含了言语和工作。言语:就是口舌与内心承认。工作:即内心、口舌和身体的工作。伊玛尼会因顺从而增加,因违背而减少。

 

F-伊玛尼的分支:

艾布胡莱赖(愿主喜悦他)的传述,主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «الإيْـمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ، أَوْ بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً، فَأَفْضَلُـهَا قَوْلُ لا إلَـهَ إلَّا اللهُ، وَأَدْنَاهَا إمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ، والحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإيْـمَانِ». أخرجه مسلم

“伊玛尼有七十几个或六十几个分支。最高贵的是作证:除独一无二的真主外,绝无真正应受崇拜的主宰;最低的是“清除道路上的障碍物;知羞是伊玛尼的一个枝节。”[1]

 

F-伊玛尼的级别:

伊玛尼拥有美味、甘甜和实质。

1-伊玛尼的美味:先知穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)确已阐明伊玛尼的美味,他(愿主赐福之,并使其平安)说:

قال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «ذَاقَ طَعْمَ الإيْـمَانِ مَنْ رَضِيَ بِالله رَبًّا، وَبِالإسْلامِ دِيناً، وَبِمُـحَـمَّدٍ رَسُولاً». أخرجه مسلم

“谁喜爱真主为主宰,喜爱伊斯兰为信仰,喜爱穆罕默德为使者,谁确已尝到了信仰的美味。”[2]

2-伊玛尼的甘甜:先知穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)确已阐明它,他(愿主赐福之,并使其平安)说:

قال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيْـهِ وَجَدَ حَلاوَةَ الإيْـمَانِ: أَنْ يَكُونَ اللهُ وَرَسُولُـهُ أَحَبَّ إلَيْـهِ مِـمَّا سِوَاهُـمَا، وَأَنْ يُـحِبَّ المَرْءَ لا يُـحِبُّـهُ إلا ٬، وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَـعُودَ فِي الكُفْرِ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُـقْذَفَ فِي النَّار». متفق عليه

“三种品德,谁具备了它,谁就可以尝到信仰的甘甜:喜爱真主及其使者超越一切;喜爱一个人,只是因为真主而喜爱他;在真主拯救他之后,他不愿再次返回迷途,犹如不愿被投入火狱之中一样。”[3]

3-伊玛尼的实质:只有具备伊斯兰实质的人才能获得伊玛尼的实质,努力地遵循伊斯兰的信仰、功修、宣传、迁徙、援助、奋斗和付出。

 

?      清高的真主说:

start-iconإِنَّمَا المُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَاناً وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَmid-iconالَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَmid-iconأُوْلَئِكَ هُمُ المُؤْمِنُونَ حَقاًّ لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمend-icon[الأنفال آية: (2-4)]

【只有这等人是信士:当记念真主的时候,他们内心感觉恐惧;当宣读真主的迹象的时候,那些迹象增加了他们信仰,他们只信任他们的主;[3]他们谨守拜功,并分舍我所赐予他们的财物。[4]这等人确是信士,他们将来在主那里得享受许多品级、饶恕和优厚的给养。】[4]

?     清高的真主说:

start-iconوَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوْا وَنَصَرُوا أُوْلَئِكَ هُمُ المُؤْمِنُونَ حَقاًّ لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌend-icon[الأنفال آية: (74)]

【信道而且迁居,并且为真主而奋斗的人和款留(使者),赞助(正道)的人,这等人确是真实的信士,他们将获赦宥和优厚的给养。】[5]

?      清高的真主说:

start-iconإِنَّمَا المُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَend-icon[الحجرات آية: (15)]

【信士,只是确信真主和使者,然后没有怀疑,能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人;这等人,确是诚实的。】[6]

 

F-仆人无法获得伊玛尼的实质,只有在他明白自己所遭遇的决不会是错的,错的也决不会遭遇他之后。

 

F-完美的伊玛尼:

完美地喜爱真主及其使者,必须要有他所爱的和喜爱的存在,当他为主而喜、为主而怒时,它俩属于内心的工作;当他为主而施舍,为主而制止时,它俩属于身体的工作,那就证明了完美的伊玛尼,证明了完美地喜爱伟大、超绝万物的真主。

艾布吴玛麦(愿主喜悦他)的传述,主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:

عَنْ أبي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْـهُ عنْ رسُول الله -صلى الله عليه وسلم- أنهُ قالَ: «مَنْ أحَبَّ ٬ وأبغَضَ ٬ وأعْطَى ٬ وَمَنَعَ ٬ فَقَدِ اسْتَـكْمَلَ الإيمَانَ». أخرجه أبو داود

“谁为主而喜、为主而怒,为主而施舍,为主而储藏,谁确已获得了完美的伊玛尼。”[7]

 
 

华豪编辑

 

穆斯林华豪网站主编

 

[1]《穆斯林圣训集》第35

[2]《穆斯林圣训集》第34

[3]《布哈里圣训集》第16段,原文出自《布哈里圣训集》,《穆斯林圣训集》第43

[4]《战利品章》第2-4

[5]《战利品章》第74

[6]《寝室章》第15

[7]《艾布达吾德圣训集》第4681段,《正确丛书》第380段,

返回首页

 

尊贵的麦加