|
كَانَ
يَـقُولُ:
«لَوْ تَعْلَـمُونَ مَا أَعْلَـمُ لَضَحِكْتُـمْ قَلِيلاً
وَلَبَكَيْتُـمْ كَثِيراً».
متفق عليه.
F-他(愿主赐福之,并使其平安)说:“假若你们也知道我所知道的,你们一定会少笑、多哭。”
وَكَانَ
يَـقُولُ:
«أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ».
أخرجه الترمذي والنسائي.
F-他(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们当经常记忆起幸福快乐的摧毁者的死亡。”
وَكَانَ
يَـقُولُ:
«لا يَـحِلُّ لِـمُسْلِـمٍ أَنْ يَـهْجُرَ أَخَاهُ فَوقَ ثَلاثِ
ليَالٍ، يَلْتَقِيَانِ فَيُـعْرِضُ هَذَا، وَيُـعْرِضُ هَذَا،
وَخَيْرُهُـمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلامِ».
متفق عليه.
F-他(愿主赐福之,并使其平安)说:“穆斯林不能与自己的兄弟断交超过三天,当他俩彼此相见,一个面向东,一个面向西,他俩中最优秀者就是先致以色兰问候者。”
وَكَانَ
يَـقُولُ:
«إيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الحَدِيثِ، وَلا
تَـحَسَّسُوا، وَلا تَـجَسَّسُوا، وَلا تَنَاجَشُوا، وَلا
تَـحَاسَدُوا، وَلا تَـبَاغَضُوا، وَلا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا
عِبَادَ الله إخْوَاناً».
متفق عليه.
F-他(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们谨防猜疑,的确,猜疑是最大的谎言;你们不要相互打听,不要相互窥探,不要相互竞争,不要相互嫉妒,不要相互憎恨,不要相互作对;你们当成为兄弟般的真主之仆。”
وَكَانَ
يَـقُولُ:
«لا يَكُونُ اللَّعَّانُونَ شُفَعَاءَ وَلا شُهَدَاءَ يَومَ
القِيَامَةِ».
أخرجه مسلم.
F-他(愿主赐福之,并使其平安)说:“复生日,诅咒人者没有说情和见证的权力。”
وَكَانَ
يَـقُولُ:
«... مِنْ شِرَارِ النَّاِس ذَا الوَجْهَينِ، الَّذِي يَأْتِي
هَؤُلاءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلاءِ بِوَجْهٍ».
متفق عليه.
他(愿主赐福之,并使其平安)说:“……最坏的人是两面派,他以一付面孔来见这些人,以另一付面孔去见另一些人。”
وكان
يقول:
«المُسْلِـمُ أخُو المُسْلِـمِ، لا يَظْلِـمُهُ وَلا يُسْلِـمُهُ،
وَمَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أخِيهِ كَانَ الله فِي حَاجَتِـهِ،
وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِـمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ الله عَنْـهُ
كُرْبَةً مِنْ كُرُبَاتِ يَوْمِ القِيَامَةِ، وَمَنْ سَتَرَ
مُسْلِـمًا سَتَرَهُ الله يَوْمَ القِيَامَةِ».
متفق عليه.
他(愿主赐福之,并使其平安)说:“穆斯林皆兄弟,不允许对自己的兄弟行亏,也不允许出卖他;谁帮助自己的兄弟,真主就帮助谁;谁为穆斯林解决了一件困难,真主就为他解决复生日的一件困难;谁遮掩了穆斯林的缺点,真主就在复生日遮掩他的缺点。”
وكان
يقول:
«لا تَـبَاغَضُوا، وَلا تَـحَاسَدُوا، وَلا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا
عِبَادَ الله إخْوَانًا، وَلا يَـحِلُّ لِـمُسْلِـمٍ أنْ يَـهْجُرَ
أخَاهُ فَوْقَ ثَلاثَةِ أيَّامٍ».
متفق عليه.
他(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们不要相互憎恨,不要相互作对;你们当成为兄弟般的真主之仆;穆斯林不能与自己的兄弟断交超过三天。”
وكان
يقول:
«اتَّقُوا الظُّلْـمَ، فَإنَّ الظُّلْـمَ ظُلُـمَاتٌ يَوْمَ
القِيَامَةِ. وَاتَّقُوا الشُّحَّ فَإنَّ الشُّحَّ أهْلَكَ مَنْ
كَانَ قَبْلَكُمْ، حَـمَلَـهُـمْ عَلَى أنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُـمْ
وَاسْتَـحَلُّوا مَـحَارِمَهُـمْ».
أخرجه مسلم.
他(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们当谨防行亏,因为行亏在复生日是重重黑暗;你们当谨防吝啬,因为吝啬毁灭了你们的前人,导致他们互相残杀,使他们把非法的事物合法化。”
وكان
يقول:
«إذَا رَأيْتُـمُ المَدَّاحِينَ، فَاحْثُوا فِي وُجُوهِهِـمُ
التُّرَابَ».
أخرجه مسلم.
他(愿主赐福之,并使其平安)说:“如果你们看见阿谀奉承者,你们当向他们脸上撒土。”
وكان
يقول:
«لا تُزَكُّوا أنْفُسَكُمْ الله أعْلَـمُ بِأهْلِ البِرِّ
مِنْكُمْ».
أخرجه مسلم.
他(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们不要自称清白,真主是最知道你们中行善者的。”
وكان
يقول:
«لا يَتَـمَنَّيَنَّ أحَدٌ مِنْكُمُ المَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ
بِـهِ، فَإنْ كَانَ لا بُدَّ مُتَـمَنِّيًا لِلْـمَوْتِ
فَلْيَـقُلِ: اللَّهُـمَّ أحْيِنِي مَا كَانَتِ الحَيَاةُ خَيْراً
لِي، وَتَوَفَّنِي إذَا كَانَتِ الوَفَاةُ خَيْراً لِي».
متفق عليه.
他(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们任何一个人都不能由于遭受某种灾难而盼望死亡;如果他只能盼望死亡,那么让他说:‘主啊!如果活着对我是好的,您就让我活着吧!如果死亡对我是好的,您就让我死了吧!’”
وكان
يقول:
«مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أنْ يَنْفَعَ أخَاهُ فَلْيَفْعَلْ».
أخرجه مسلم.
他(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们谁能够益及他的弟兄,就让他做吧!”
وكان
يقول:
«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِالله وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلْيَـقُلْ
خَيْراً أوْ لِيَصْمُتْ، ومَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِالله وَاليَوْمِ
الآخِرِ فَلا يُؤْذِ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِالله
وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ».
متفق عليه.
他(愿主赐福之,并使其平安)说:“谁归信真主与末日,那么,让他说好话或让他保持沉默;谁归信真主与末日,那么,让他不要伤害他的邻居;谁归信真主与末日,那么,让他尊敬自己的客人。”
|